engraved song translation
engraved song translation
This is a top part of a 1.8 i got for a repair not long ago, there is a song engraved in the bamboo, the craftsman must had a very steady hand since the work looks very precise and delicate.
there is no hanko but there is a tiny serial number stamped at the bottom part
...
can any one translate the song or at least give me a general impression of what it says?
thank you
(the picture is edited to make the characters stand out more)
there is no hanko but there is a tiny serial number stamped at the bottom part

can any one translate the song or at least give me a general impression of what it says?
thank you

(the picture is edited to make the characters stand out more)

It is what is said to be what Fuke Zenji said while ringing a bell:
If attacked in the light, I will strike back in the light. If attacked in the dark, I will strike in the dark. If attacked from all quarters, I will strike as a whirlwind does. If attacked from the empty sky, I will thrash with a flail.
I can't read the last line. I can't really read much of it in fact
If attacked in the light, I will strike back in the light. If attacked in the dark, I will strike in the dark. If attacked from all quarters, I will strike as a whirlwind does. If attacked from the empty sky, I will thrash with a flail.
I can't read the last line. I can't really read much of it in fact

Répondre